Hurðir og gluggar eru eining byggingarinnar og skrauttákn framhliðaráhrifanna, sem endurspeglar að lokum einkenni byggingarinnar. Þótt mismunandi byggingar hafi mismunandi kröfur um hönnun hurða og glugga og stærð hurða og glugga sé síbreytileg-, er samt hægt að finna nokkrar reglur.
⒈ The door and window facade division should conform to the aesthetic characteristics, and the following factors should be considered in the division design
(1) Samhæfing skiptingarhlutfallsins. Hvað varðar eina glerplötu ætti stærðarhlutfallið að vera eins nálægt gullna hlutfallinu og hægt er og það ætti ekki að vera hannað í ferning eða þröngan ferhyrning með stærðarhlutfalli meira en 1:2. of stór eða of lítill;
(2) Skipting hurða og glugga ætti að hafa ákveðnar reglur og breytingar, og leita reglna um breytingar; línur skiptinganna hafa ákveðinn þéttleika; skipting jafnra vegalengda og stærða sýnir strangleika, hátíðleika og alvöru; Skipting sýnir takt, fjör og kraft;
(3) Að minnsta kosti láréttar skiptingarlínur hurða og glugga sama herbergis og sama veggs ættu að vera á sömu láréttu línu eins mikið og mögulegt er, og lóðréttu línurnar ættu að vera jafnaðar eins mikið og mögulegt er;
⑷When designing the facade of doors and windows, the overall effect requirements of the building should be considered, such as the contrast between the virtual and the real, the light and shadow effects, and the symmetry of the building.
⒉ Optional color of doors and windows (including the color of glass and profiles)
Litaval hurða og glugga er mikilvægur þáttur í endanlegum áhrifum byggingarinnar. Litur hurða og glugga ætti að passa við einkenni byggingarinnar. Við ákvörðun á lit skal samið við arkitekt, eiganda og aðra aðila.
⒊Personalized design of doors and windows
Samkvæmt mismunandi áhugamálum og fagurfræðilegu sjónarmiðum viðskiptavina er hægt að hanna einstaka hurðar- og gluggaframhliðarform.
⒋The permeability of doors and windows
Best er að setja ekki lárétta ramma og lóðrétta ramma á framhlið hurða og glugga innan sjónlínuhæðar frá aðal útsýnisstöðu (um 1,5m til 1,8m), til að hindra ekki sjónlínu. Sumar hurðir og gluggar þurfa að nota gler með mikilli ljósgeislun eða krefjast stórs opins sjónsviðs, sem er þægilegt til að skoða landslag utandyra.
⒌Lighting and ventilation of doors and windows
The ventilation area of doors and windows and the number of movable fans should meet the requirements of building ventilation; at the same time, the lighting area of doors and windows should also meet the requirements of the "Building Lighting Design Standards" (GB/T50033-2001) and the requirements of architectural design drawings. Article 4.2.4 of "Energy-saving Design Standards for Public Buildings" (GB 50189-2005) stipulates that the ratio of the window-to-wall area of each orientation of the exterior windows of the building should not be greater than 0.70. When the window-to-wall area ratio is less than 0.40, the visible light transmittance of the glass should not be less than 0.4.
Öryggishönnun hurða og glugga
Hurðir og gluggar úr klassískum stíl úr áli
Hurðir og gluggar úr klassískum stíl úr áli
⒈The wall thickness of aluminum profiles for doors and windows requires that the wall thickness of aluminum profiles for windows conform to the current national standard high-precision grade, and the minimum wall thickness of the stressed components is Greater than or equal to 1.4mm.
⒈ The force-bearing rods of doors and windows (such as the light hook of sliding window, the central column, the sliding with light, the sliding with light, the double front, etc.) must undergo strict compression calculation. Thickness should be selected by calculation according to usage conditions. The stress components of aluminum alloy doors and windows shall be determined by test or calculation.
⒉ Door and window glass safety design
(1) Val á gleri: Þykkt glers er ákvörðuð með útreikningi og ætti ekki að vera minna en 5 mm. Nota skal öryggisgler (hert gler eða lagskipt gler) fyrir hurðir og glugga í eftirfarandi hlutum hússins:
(a) Opnanir fyrir utan byggingar með 7 hæðum og hærri;
(b) Gluggagler með flatarmáli meira en 1,5 fermetrar;
(c) Gólf-til-gluggar með neðri brún glersins innan við 500 mm frá endanlegu skrautyfirborði;
(d) Hallandi gluggar með innifalið horn sem er minna en 75 gráður frá láréttu og hallandi þaki meira en 3m frá gólfi innandyra;
(e) Rammaðar glerhurðir með glersvæði sem er stærra en 0,5 fermetrar;
(f) Rammalausu glerhurðin skal vera úr hertu gleri með þykkt ekki minna en 10 mm.
(2) The overlap between the glass and the notch and other matching dimensions shall comply with the provisions of Table 5 and Table 6 in "Aluminum Alloy Window" (GB/T 8479).
(3) Gler- og álgrindirnar ættu að vera í sveigjanlegri snertingu við gúmmíþéttingar.
⑷The glass should be subjected to mechanical edging treatment, and the mesh number of the grinding wheel should be more than 180 meshes.
⒊The selection and design of hardware accessories.
(1) Þegar þú velur aukabúnað fyrir vélbúnað skaltu reyna að velja vörur með tryggð gæði. Gæðaflokkur aukabúnaðar fyrir vélbúnað ætti að vera í samræmi við gæðaflokk hurða og glugga. Uppbygging og lögun aukabúnaðar fyrir vélbúnað ætti að vera í samræmi við sniðin. Liturinn er samfelldur og fallegur, virknin er rétt og aðgerðin er sveigjanleg. , Auðvelt að setja upp.
(2) Uppsetning aukabúnaðar fyrir vélbúnað ætti að vera fullkomin, staðlað, áreiðanleg og nákvæm. Eftir uppsetningu eru hurðir og gluggar fallegir í útliti, sveigjanlegir og þægilegir að opna, lausir við aflögun, hindrun og árekstra.
(3) Óvarinn festingar á fylgihlutum vélbúnaðar ættu helst að nota ryðfríu stáli.
(4) Hlífarhurðir og -gluggar og stórar rennihurðir og gluggar ættu að vera lokaðir með mörgum læsingarpunktum, annars mun loftþéttleiki minnka verulega undir áhrifum neikvæðs þrýstingsmismuns. Með hliðsjón af þægindum við notkun er best að nota fjöl-handföng eða stýrisbúnað.
⑸ The length of the sliding brace of the casement window is generally 2/3 of the width of the window sash. If the window sash is lighter, it can be 1/2. The length of the sliding brace of the upper-hung window is generally 1/2 of the window sash.
⑹For typhoon areas and high-rise buildings to open windows, it is recommended to use sliding braces for window sash installation, and no or less hinges are used.
⒋The overlap between the sliding door and window sash and the upper and lower frame guide rails should not be less than 10mm, and safety measures such as anti-fall blocks and anti-collision blocks must be installed to prevent the sash from falling and colliding and hurting people when it is opened.
⒌The height of the lower frame of the glass window movable fan on the exterior wall of the building should not be less than 900mm from the indoor ground. Under special circumstances, if it is less than 900mm, other protective safety measures (such as adding protective railings, etc.) should be taken.
⒍The screws and bolts used for the connection and fixation of aluminum alloy doors and windows must be made of high-quality stainless steel to prevent the screws from loosening due to galvanic corrosion. Stainless steel screws should be made of machine-made threads as much as possible, and self-tapping screws should be avoided as much as possible.
⒎ Doors and windows should be reliably connected and fixed with the wall
Tengingaraðferðir milli hurða og glugga og veggja fela aðallega í sér stálgrindartengingu, svalajárnsfótsuðutengingu, svalajárnsfóttengingu með innfelldum hlutum, föst stálplötunagltenging, föst stálplötuútþensluboltatenging og svo framvegis. Þykkt járnfóta ætti að vera meira en eða jafnt og 3 mm. Þykkt fasta stálplötunnar er meira en eða jafnt og 1,5 mm og breiddin er meiri en eða jafnt og 15 mm. Allir svifhalafætur og fastir stálfletir skulu vera heit-galvaniseruð. Fjarlægðin milli fasta punkta hurða og glugga er yfirleitt á milli 300 mm og 500 mm og má ekki vera meiri en 500 mm.
(1) Stálfestur rammi er hentugur fyrir tengingu milli hurða og glugga og ýmissa veggja, með mikilli uppsetningarnákvæmni og áreiðanlega tengingu, en kostnaðurinn er hár.
(2) Tengingin milli hurða og glugga og stálbyggingarinnar er hægt að soðna með svifhalsjárnsfótum og hægt er að stilla tenginguna milli svifhalsjárnsfótanna og stálbyggingarinnar með því að suða stálstangir eða stálhornakóða.
(3) Tengingin milli hurða og glugga og léttveggsins ætti að samþykkja suðutengingaraðferðina á milli svalajárnsfóta og innbyggðra hluta og stilla skal svalajárnsfætur og innfelldu hluta með suðu með stálstöngum eða stálhorni kóða.
⑷The connection between doors and windows and reinforced concrete walls can be connected with fixed steel sheets (or dovetail iron feet) or metal expansion bolts. When using fixed steel sheets to connect fixed doors and windows, the gap between the frame around the door and the wall and the wall should be plugged with cement mortar. Cement mortar plug joints can connect the outer frame of doors and windows to the wall firmly and reliably, and play an important role in strengthening the frame materials of doors and windows. When the gap is filled with polyurethane foam caulk or other flexible materials, the fixed steel sheet should be replaced with dovetail iron feet to ensure the reliability of the connection between doors and windows and walls.
⑸The connection between the doors and windows and the brick wall can be connected by metal expansion bolts with fixed steel sheets (or dovetail iron feet). It is strictly forbidden to use nails to fix doors and windows on brick walls. Like reinforced concrete walls, when using fixed steel sheets, the gaps should be plugged with cement mortar, and when the gaps are filled with polyurethane foam sealants or other flexible materials, they should be fixed with dovetail iron feet.
Vatnsheld innsigli hönnun
⒈Minimum control index of watertight performance of aluminum alloy doors and windows
Lágmarksvatnsþéttleikastuðull álhurða og -glugga má taka úr eftirfarandi formúlu og ekki minna en 150Pa (þ.e. vatnsþéttleiki álhurða og -glugga má ekki vera lægri en 2 stigsvísitalan):
P=kμzμswo
Í formúlunni, P: hönnunargildi vatnsþéttleika (Pa);
wo: basic wind pressure (N/㎡);
μz: wind pressure height variation coefficient;
μs: body shape coefficient, preferably 1.2;
k: stuðull, gildi k er {{0}},3 á hitabeltisstorms- og fellibylssvæðum og 0,25 á öðrum stöðum.
⒉ Door and window structure waterproof design
(1) Meginreglan um ísóbarþrýsting er virkur notaður í byggingarhönnun hurða og glugga úr áli, sem er áhrifaríkasta leiðin til að bæta vatnsheldur og þéttingarafköst hurða og glugga.
(2) Skörunin á milli hreyfanlega rimarinnar og gluggarammans ætti ekki að vera of lítil, og skörunin á milli hreyfanlega rimarinnar og gluggarammans gluggakarmsins ætti ekki að vera minni en 6 mm.
(3) Fyrir háar byggingar, köld svæði og svæði með miklar-orkusparnaðarkröfur, reyndu að samþykkja uppbyggingu hurða og glugga og nota minni eða engar rennihurðir og glugga. Þar sem það er stórt bil á milli rennirammans og efri og neðri rennibrauta, og tveir aðliggjandi rimmur eru ekki á sama plani, er enginn þétti- og þrýstikraftur á milli tveggja rimla og aðeins topparnir eru notaðir til að skarast og skarast, og Það eru bil á milli toppanna og þéttingaráhrifin eru mjög veik, þannig að vatnsheldur þéttingarárangur rennihurða og glugga er mjög lélegur. Hliðarhurðirnar og gluggarnir eru með 2 til 3 þéttandi gúmmíræmur á milli rimla og gluggakarma. Eftir að rimlin er lokuð og læst er þéttingargúmmíræmunum þrýst mjög þétt saman og miðholið er auðvelt að mynda ísóbarískt holrúm, svo það getur verið hönnunarhurðir og gluggar með framúrskarandi þéttingargetu.
⑷The aluminum alloy glass pressing line of the glass for doors and windows should be designed in the indoor direction to avoid water seepage in the fine gap between the glass pressing line and the window frame.
⑸ Push-pull type doors and windows should be designed with a high enough water baffle on the indoor side, otherwise when the outdoor rainwater has a certain pressure, the rainwater will flow into the room through the water baffle.
⑹The upper part of the movable fan of doors and windows should be provided with a water drape, and the lower part should be provided with a drainage hole.
⑺ Combined doors and windows should minimize the exposed joints, because the small gaps cannot be sealed with sealant and leakage occurs. When the exposed seam cannot be avoided due to structural reasons, the two contact surfaces of the profiles at the seam will form a 90 degree angle, which is convenient for sealing with sealant.
